About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
Kelly brought the matter to light.
  • date unknown
linked to #225228
  • Wolf
  • Feb 10th 2010, 16:59
linked to #360854
linked to #2188111
linked to #2716329
linked to #2716330

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #62563

Kelly brought the matter to light.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Kelly brachte Licht in die Angelegenheit.
Kelly ha portato la questione alla luce.
Kelly portò la questione alla luce.
ケリー[] は[] その[] 事実[じじつ] を[] 公表[こうひょう] し[] た[] 。[]
Keli iškėlė reikalą į dienos šviesą.
Kelly lumigis la aferon.
Kelly wyciągnęła tę sprawę na światło dzienne.