menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #635040

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

qahwa qahwa December 1, 2010 December 1, 2010 at 4:28:53 PM UTC link Permalink

何を言うんでしょうか???

blay_paul blay_paul December 1, 2010 December 1, 2010 at 4:29:30 PM UTC link Permalink

提案があったら、ぜひ・・・。

Scott Scott December 1, 2010 December 1, 2010 at 7:32:24 PM UTC link Permalink

酒を飲みすぎないように。。。

qahwa qahwa December 2, 2010 December 2, 2010 at 1:49:31 PM UTC link Permalink

ううむ・・・
「人々はしばしば母に言います」が、そもそも何だか不可解なんですが・・・。

この場合の「母」は、話者の母ですか? それとも「人々」の母ですか?
「しばしば」を使うことが目的の例文ですか?

あ、英文を見ると、話者の母のようですね。どう変えたらすっきりするかしら・・・

arihato arihato December 4, 2010 December 4, 2010 at 12:52:52 AM UTC link Permalink

原文の主語は'people'ですが、日本語では受動態を使う方が自然ではないでしょうか。

例:"母はしばしば「酒を飲みすぎないように」と言われます。"


個人的には「しばしば」は翻訳文でくらいしか使わないです。
原文の'people'も生かすと、

"母は他人(ひと)からよく「酒を飲みすぎないように」と言われます。"

あたりでどうでしょうか。

qahwa qahwa December 5, 2010 December 5, 2010 at 3:13:58 AM UTC link Permalink

なるほど! 受動態にするとすっきりしますね。
言われてみればこの表現は、受動態で使う方が多いですね。

「しばしば」については、私個人は全く抵抗はありません。
会話では使っていないかもしれませんが、書く分には使っていると思います。

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

人々はしばしば母にいいます。

added by blay_paul, November 25, 2010

人々はしばしば母にいいます。「酒を飲みすぎないように」

edited by blay_paul, December 1, 2010

母は人からしばしば「酒を飲みすぎないように」と言われます。

edited by blay_paul, December 6, 2010