menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #641950

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

ondo ondo September 8, 2011 September 8, 2011 at 9:50:29 AM UTC link Permalink

La vorto "artikolo" ne havas tiun signifon en Esperanto. Skribu "aĵoj", aŭ eble pli bone "varoj", ĉar klare temas pri komercaĵoj, pri io vendota. ("Artikolo" signifas nur pecon da teksto aŭ gramatikan difinilon. Ekzistas en PIV ankaŭ la vorto "artiklo" por "var(spec)o", sed ĝi estas ne bezonata kaj preskaŭ tute ne uzata.)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #519724Bitte legen Sie mir die Preise für die folgenden Dinge vor..

Bonvolu komuniki al mi la prezojn por la sekvaj artikoloj.

added by sigfrido, November 30, 2010

Bonvolu komuniki al mi la prezojn por la sekvaj varoj.

edited by sigfrido, September 12, 2011