Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

He was an amiable fellow, but had a certain reserve that you could not casually intrude upon.
linked to #644383
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
linked to #644434

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #644385

eng
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
epo
Li estis amikema, sed li ankaŭ havis limon, kiun li ne permesos al vi facile trapasi.
jpn
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
彼[かれ] は[] 愛想[あいそ] の[] いい[] 奴[やつ] だ[] が[] 気軽[きがる] に[] 踏み込ま[ふみこま] せ[] ない[] 一線[いっせん] を[] 持っ[もっ] て[] い[] た[] 。[]