Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

- date unknown
You should build a fire under the kid.
- date unknown
linked to 227113
turkaranto - 17 hour(s) ago
linked to 3580632

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #64462

eng
You should build a fire under the kid.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Showjpn
お子さんに少し発破を掛けろ。
お子さん[おこさん] に[] 少し[すこし] 発破[はっぱ] を[] 掛けろ[かけろ] 。[]
Showjpn
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
お子さん[おこさん] に[] 少し[すこし] 、[] 発破[はっぱ] を[] かけ[] た[] 方[ほう] が[] いい[] です[] よ[] 。[]