No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
  • date unknown
linked to #227681
  • Leono
  • Oct 26th 2010, 17:53
linked to #587553
  • Leono
  • Oct 26th 2010, 17:55
linked to #587556

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #65034

Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Eble nur dum la infanaĝo libroj havas profundan influon sur niaj vivoj.
おそらく[] 、[] 書物[しょもつ] が[] われわれ[] の[] 人生[じんせい] に対して[にたいして] 深い[ふかい] 影響[えいきょう] を[] 及ぼす[およぼす] の[] は[] 子供[こども] 時代[じだい] だけ[] で[] あろ[] う[] 。[]
Quizás sea sólo en la infancia que los libros tienen alguna influencia profunda en nuestras vidas.
Peut-être est-ce seulement durant l'enfance que les livres ont une quelconque profonde influence sur nos vies.
شاید تنها در طول کودکی است که کتاب‌ها تاثیر عمیقی بر زندگی‌های ما دارند.