menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #651294

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

BraveSentry BraveSentry December 6, 2010 December 6, 2010 at 10:53:35 AM UTC link Permalink

ich bitte um beachtung:

http://tatoeba.org/deu/sentence...47755#comments

ludoviko ludoviko December 8, 2010 December 8, 2010 at 11:30:09 AM UTC link Permalink

Ich habe es beachtet.
Dennoch hört sich für meine Ohren
eine Gruppe indischer Jungen
richtiger an.
Bei Google fand ich für "Gruppe deutscher Frauen" 1500 Einträge, ohne "r" nur 7, mehrere Fehlergebnisse.

BraveSentry BraveSentry December 8, 2010 December 8, 2010 at 3:22:16 PM UTC link Permalink

google halte ich für unpassend, weil google nur schriftliche ergebnisse liefert. diese version wird, glaube ich, in gesprächen oft genug benutzt, um hier erwähnung finden zu dürfen.

ludoviko ludoviko December 8, 2010 December 8, 2010 at 5:17:07 PM UTC link Permalink

Das ist die alte Frage, was Tatoeba darstellen soll:
a) Sätze, die von jedermann als korrekt angesehen werden. Und im Sprachunterricht nicht als falsch markiert werden. Oder auch
b) Sätze, die gelegentlich benutzt werden, aber von vielen als falsch angesehen werden. Und deshalb im Sprachunterricht einen Fehler ergeben.

Wenn du für "eine Gruppe indische Jungen" plädierst, dann bring doch bitte vielleicht irgendeinen Beleg aus der Forschung über das gesprochene Deutsche. Oder frag evtl. einen Lehrer oder Professor für Deutsch. Oder mach es irgendwie sonst plausibel. Wenn Google mit etwa 1500:7 _gegen_ deinen Vorschlag votiert, halte ich es schon für sinnvoll, dass nun du die Argumente lieferst, warum es trotzdem drin bleiben soll.

Auf http://tatoeba.org/deu/sentence...47755#comments hattest du geschrieben:

"this [indische] is what people would say, although "indischer" would be correct grammar."

Im übrigen ist der Unterschied zwischen "indischer Jungen" und "indische Jungen" in schneller Sprache kaum zu hören.

BraveSentry BraveSentry December 9, 2010 December 9, 2010 at 9:30:46 AM UTC link Permalink

nuja...nach dem was du sagst, gäbe es dann auch keine "Tasse Kaffee", sondern eine "Tasse (des) Kaffees", kein "Pfund Zwiebelmett", sondern nur ein "Pfund (des) Zwiebelmetts".

des genitivs (sick) liegt darnieder. um das mitzubekommen, muss man keine fachliteratur wälzen oder lehrer/profs fragen, sondern einfach nur sich und seinen mitmenschen beim sprechen zuhören.

MUIRIEL MUIRIEL December 9, 2010 December 9, 2010 at 10:30:52 AM UTC link Permalink

Bravesentry, du argumentierst ja unter dem anderen Satz "this is what people would say". Die Theorie zweifele ich hiermit an. Ich denke, dass die korrekte Version die mit Abstand am verbreitetste ist.
Auch in meinen Ohren kligt diese Version hier nämlich einfach nur falsch und deine erste Reaktion (siehe Reaktion zum anderen Satz) war ja auch, es zu korrigieren.
Also ganz ohne die Diskussion führen zu müssen, ob weit verbreitete Fehler in Tatoeba aufgenommen werden sollten: ich denke, dies hier ist keiner.

MUIRIEL MUIRIEL December 9, 2010 December 9, 2010 at 10:36:59 AM UTC link Permalink

Okay, das war die falsche Reihenfolge - sorry. Erst Argumentation nach Bauchgefühl, dann Recherche :S :
Also, ich mach ne 180 Grad-Wendung und geb dir Recht, Bravesentry, wegen dem Link von arcticmonkey, den ich hier posten wollte und gerade sehe, dass er schon schneller war :D

MUIRIEL MUIRIEL December 9, 2010 December 9, 2010 at 10:37:41 AM UTC link Permalink

*wegen des Links (ein häufiger Fehler, den wir meiner Meinung nach trotzdem nicht in Tatoeba haben sollten ;) )

ludoviko ludoviko December 9, 2010 December 9, 2010 at 11:40:50 AM UTC link Permalink

Ist ja schön, dass irgendjemand bei canoonet der Auffassung ist, das ginge auch ohne Genitiv. Dann schauen wir mal, ob diese Auffassung vom Publikum geteilt wird, nach Google, mit den ersten beiden canoonet-Beispielen:

"Reihe neuer Produkte": 90.900 Ergebnisse
"Reihe neue Produkte": 1.910 Ergebnisse

"Gruppe italienischer Touristen": 324 Ergebnisse
"Gruppe italienische Touristen": 2 Ergebnisse

Mit den 1500:7 von oben (also 200:1) haben wir also noch 50:1 und 160:1, allesamt sprechen gegen die hier verteidigte Variante "eine Gruppe indische Jungen".

Es bleibt also festzuhalten, dass vielleicht ein paar Leute denken, es ginge auch ohne Genitiv, dass es aber in der Praxis kaum gemacht wird, nur einer von 50 oder noch weniger.

Wir kommen zurück zu meiner Frage: Was soll Tatoeba darstellen - das, was einer von 50 schreibt, oder das, was 49 von 50 schreiben? Das, wovon irgendein Sprachwissenschaftler dekretiert, es ginge auch - oder das, was 98 % der Schreibenden benutzen?

BraveSentry BraveSentry December 9, 2010 December 9, 2010 at 12:16:31 PM UTC link Permalink

lange frage, kurze antwort: meiner meinung nach beides.

auch bei 200:1 steht die 1 (im gegensatz zur 0) eben dafür, dass die variante existiert und ausgesprochen (sogar aufgeschrieben!) wird. und alles, was gesagt oder geschrieben wird, sollte doch wohl hier auftauchen, mit einem tag oder kommentar, der darauf hinweist, dass das ganze keine standard grammatik oder nur sprechsprache oder dialektale abweichung ist.

ceterum censeo, dass der satz allein schon zur konservierung all dieser kommentare (respekt übrigens sei dem deutschlerner gezollt, der bis hierhin alles gelesen hat!) non esse delendam (dum? dem?).

ludoviko ludoviko December 9, 2010 December 9, 2010 at 12:18:44 PM UTC link Permalink

Vielleicht noch kurz als Ergänzung: Es geht mir nicht darum, nachzuweisen, dass "eine Gruppe indische Jungen" "falsch" ist (wie auch immer man 'falsch' definiert). Von mir aus könnte es auch in Tatoeba drinbleiben, wenn es eine vernünftige Variante gäbe, jedem Nutzer mitzuteilen, dass das vermutlich nur von max. 2 % der Schreibenden benutzt wird und von den anderen für falsch gehalten wird.

Solange es das aber nicht gibt, halte ich es nicht für sinnvoll, Varianten anzugeben, die praktisch nicht in schriftlichem Gebrauch sind (das ist übrigens vor allem ein schriftliches Projekt) und von sehr vielen intuitiv als falsch oder als sehr ungewöhnlich angesehen werden.

Das ist eine Grundsatzfrage. Eigentlich geht es gar nicht um diesen konkreten Fall. Es ist vielmehr m.E. nötig, dass die Tatoeba-Nutzer eine Entscheidung treffen, was sie haben möchten. Das wäre vielleicht auf der Pinnwand zu diskutieren und dann irgendwo aufzuschreiben.

ludoviko ludoviko December 9, 2010 December 9, 2010 at 12:23:52 PM UTC link Permalink

@BraveSentry: Auf http://tatoeba.org/eng/sentences/show/289316 kann man bisher keinerlei Tag der deutschen Versionen sehen; das kann das System bisher nicht. Da kann man hingegen "OK" lesen, was aber die englische Version betrifft...

Auch auf dieser Seite hier ist bisher noch kein Tag angebracht worden, "der darauf hinweist, dass das ganze keine standard grammatik oder nur sprechsprache oder dialektale abweichung ist."

BraveSentry BraveSentry December 9, 2010 December 9, 2010 at 12:43:08 PM UTC link Permalink

@ludoviko: dass auf dieser seite keine tags außer dem "@change" tag angebracht sind, liegt nicht an mir. ich bin kein moderator, ja noch nicht einmal "trusted user". ein moderator, der das hier zufällig liest, könnte ja mal umtaggen (schönes neues wort).

soweit ich weiß, wird das tag-system sowieso gerade umgebaut. danach wird man vielleicht schon auf der seite des englischen satzes sehen können, was die unterschiede zwischen den deutschen versionen sind.

auf http://blog.tatoeba.org/2010/08...f-content.html heißt es übrigens: "However, the limit between a "correct" and "incorrect" sentence is not always clear and some sentences can generate a lot of debate. In such cases, the final decision belongs to the owner of the sentence." - isch saachema: des bleibt wies is.

ludoviko ludoviko December 9, 2010 December 9, 2010 at 1:03:57 PM UTC link Permalink

Ok, aus deinen Vorschlägen habe ich einen Tag ausgewählt.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #647755Er hat eine Gruppe indischer Jungen unterrichtet..

Er lehrte eine Gruppe indische Jungen.

added by BraveSentry, December 5, 2010