No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
It's because I missed my usual train.
  • date unknown
linked to #10709
  • date unknown
linked to #228742
linked to #356468
linked to #1256085

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #66100

It's because I missed my usual train.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

La kaŭzo estas, ke mi maltrafis mian kutiman trajnon.
C'est parce que j'ai raté mon train habituel.
いつも[] の[] 列車[れっしゃ] に[] 乗り遅れ[のりおくれ] た[] もの[] です[] から[] 。[]
To dlatego, że spóźniłem się na ten pociąg co zwykle.
Ich habe nämlich den Zug verpasst, den ich normalerweise nehme.
Es porque he perdido el tren que suelo coger.