»
search

Logs

  • date unknown
linked to #229322
  • date unknown
Good riddance!
linked to #747568
linked to #747569
linked to #2701401
linked to #3514366
linked to #3768984
linked to #3768985
linked to #3785428
linked to #4429920
linked to #4609727
linked to #4646646

Sentence #66680

eng
Good riddance!
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
bul
Прав ти път!
deu
Den wären wir los!
dtp
Kotoh!
fra
Bon débarras !
heb
ברוך שפטרנו!
heb
ברוך שפטרנו מעונשו של זה!
hun
Nem kár érte!
ita
Che liberazione!
jpn
いい厄介払いだ。
rus
Скатертью дорожка!
tur
Hele şükür gittiler!
deu
Die wären wir los!
deu
Das wären wir los!
eng
Served you right!
por
Bons ventos o levem!
zsm
Padan Muka!

Comments

maydoo
2015-01-13 23:23
What does it mean in turkish, if somebody knows, pls.
Ooneykcall
2015-01-13 23:34 - edited 2015-01-13 23:34
When you say this to someone else, you mean that you are glad to see them go away because you don't like them here. It is quite a rude phrase, apparently.
maydoo
2015-01-13 23:34
Ahaa.. I got it. Thank you very much.
Lenin_1917
2015-01-13 23:38
"siktir git", ama daha kibar
maydoo
2015-01-13 23:42
It is directly "a bad word", don't use it please. OK, thank you I got.
Lenin_1917
2015-01-13 23:47
bu sözlükte bu kelimenin Türkçe çeviri çok kibar bana görünüyor
Lenin_1917
2015-01-13 23:48 - edited 2015-01-13 23:48
"siktir git" - Türkçede benim en sevdiğim kelimedir
Ooneykcall
2015-01-14 10:23
И зря, потому что riddance не от слова ride - езда, а от слова rid - избавляться; то есть буквально "хорошее избавление" в смысле "счастливы (от тебя) избавиться". Так что тут словарь дал промашку.
Horus
2015-10-15 05:00
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4609734