About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • CK
  • Dec 15th 2010, 13:51
A room without books is like a body without a soul.
  • sysko
  • Dec 15th 2010, 14:49
linked to #668038
linked to #668721
linked to #669655
linked to #669660
linked to #670962
linked to #668721
linked to #668586
linked to #2136259
linked to #691312
linked to #2159076
linked to #3137010
linked to #3137031

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #667882

eng
A room without books is like a body without a soul.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

deu
Ein Zimmer ohne Bücher ist wie ein Körper ohne Seele.
epo
Ĉambro sen libroj estas same kiel korpo sen animo.
fra
Une pièce sans livres est comme un corps sans âme.
heb
חדר ללא ספרים הוא כמו גוף ללא נשמה.
ina
Un domo sin libros es como un corpore sin anima.
ita
Una stanza senza libri è come un corpo senza anima.
pol
Pokój bez książek jest jak ciało bez duszy.
por
Uma casa sem livros é qual um corpo sem alma.
rus
Комната без книг, как тело без души.
spa
Una habitación sin libros es como un cuerpo sin alma.
tur
Kitapsız bir oda, ruhsuz bir beden gibidir.
deu
Eine Wohnung ohne Bücher ist wie ein Körper ohne Seele.
epo
Ĉambro sen libroj egalas al korpo sen animo.
hun
Egy szoba könyvek nélkül olyan, mint a test lélek nélkül.
tat
Китапсыз бүлмә җансыз гәүдә кебек.
tat
Китапсыз бүлмә үле гәүдә кебек.