en blanka kio?
-> en blanko
-> blanke
l.m.o. la tri formoj en blanko, blanke kaj en blanka estas same klaraj kaj taŭgaj.
Sola adjektivo ĉi tie ne taŭgas. Cetere eĉ en la germana ĝi ne taŭgas. Tial la germana frazo enhavas "Weiß", do substantivon, ne la adjektivon "weiß".
Blanka kio??? Ĉu "en blankaj vestaĵoj"?
vestita en vestaĵo memkompreneble, kion alian vi pensas?
Tial sola adjektivo sufiĉas. Ĉiuj lingvoj pensas same.
> Ĉiuj lingvoj pensas same.
Jes, eble ili ĉiuj pensas same. Male al vi, mi ne konas ĉiujn lingvojn ;-) Sed Alexander supre pruvis al vi, ke almenaŭ la germana ne uzas adjektivon. Ankaŭ en la nederlanda oni povas uzi nur substantivon.
Paul, lasu al mi la liberecon, uzi adjektivon. Kial starigi novajn regulojn, superfluajn?
Ŝi estis vestita en blanko dum la festo.
Ŝi estis blankvestita dum la festo.
Ŝi estis vestita en blankaj vestaĵoj dum la festo.
https://www.google.com/search?q...blanko"+kaj+la
Kial starigi novajn regulojn, superfluajn?
Ĉu ne vi fakte, Hans, starigas ĉi tie novan regulon?
En kelkaj nun fiksitaj okazoj oni uzas adjektivon sola, ekzemple pri lingvoj: Li parolas pli bone la germanan ol mi. Sed tio jam estas escepto.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #311922
added by Hans07, December 17, 2010
linked by Hans07, December 17, 2010
linked by Tamy, August 27, 2012
linked by PaulP, July 12, 2015
linked by PaulP, July 12, 2015
linked by PaulP, July 12, 2015
unlinked by PaulP, May 13, 2017
unlinked by PaulP, May 13, 2017
unlinked by PaulP, May 13, 2017
unlinked by PaulP, May 13, 2017
unlinked by PaulP, May 13, 2017
unlinked by PaulP, July 29, 2017
unlinked by PaulP, July 29, 2017
unlinked by PaulP, July 29, 2017
unlinked by PaulP, July 29, 2017
unlinked by PaulP, July 29, 2017
edited by PaulP, March 18, 2023
linked by PaulP, March 18, 2023
linked by PaulP, March 18, 2023
linked by PaulP, March 18, 2023
linked by PaulP, March 18, 2023
linked by PaulP, March 18, 2023