No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #229778
  • date unknown
Because a certain book does not interest readers, it does not follow that the fault lies in the book.
  • sysko
  • Jun 15th 2009, 01:56
linked to #333732
  • akrav
  • Sep 24th 2010, 11:39
linked to #530336
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.
linked to #1771246

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #67140

Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Ke iu libro ne interesas legantojn, ne signifas ke pri tio nepre kulpas la libro.
Ce n'est pas parce qu'un livre n'intéresse pas les lecteurs que la faute se situe forcément dans le livre.
ある[] 本[ほん] が[] 読者[どくしゃ] の[] 興味[きょうみ] を[] 引か[ひか] ない[] から[] と[] いっ[] て[] 、[] その[] 原因[げんいん] が[] その[] 本[ほん] に[] ある[] という[] こと[] に[] は[] なら[] ない[] 。[]
Если какая-то книга не заинтересовала читателей, это ещё не значит, что она плоха.
bù shì yīnwèi dúzhě duì mǒu běn shū bù gǎn xìngqu , zhè běn shū jiù kěndìng shì yǒu wèntí de le 。
Solo perché un certo libro non interessa ai lettori, non vuol dire che la colpa sia del libro.