About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #229934
  • date unknown
I think a part-time job is a good experience.
linked to #400840
linked to #490952
linked to #1896893
linked to #1908649

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #67299

I think a part-time job is a good experience.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Je pense qu'un travail à mi-temps est une bonne expérience.
סבורני שמשרה חלקית היא חוויה מרנינה.
アルバイト[] は[] いい[] 経験[けいけん] に[] なる[] の[] 。[]
Creo que un trabajo a tiempo parcial es una buena experiencia.
Part-time bir işin iyi bir deneyim olduğunu düşünüyorum.
Cikkeɣ axeddim n wakud amuran d tarmit yelhan.
Mi pensas, ke duontempa laboro estas bona sperto.
Mi opinias, ke partatempa laboro estas bona sperto.
Myślę, że dorywcza praca to dobre doświadczenie.