ilia -> sia
?
eble
kreskindan investaĵon ? (angle: growth investment) aŭ produktivan investaĵon ?
Mi opinias, ke fruktodona (angle: fruitful, fertile) eble estas tro metafora por facila kompreno en investada kunteksto.
Mi modifis kaj la hungaran, kaj la Esperantan frazon.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by Aleksandro40, December 27, 2010
linked by Aleksandro40, December 27, 2010
edited by Aleksandro40, September 19, 2014
edited by Aleksandro40, September 19, 2014
edited by Aleksandro40, September 19, 2014
edited by Aleksandro40, September 19, 2014
linked by Objectivesea, September 20, 2014