clear
swap_horiz
search

Logs

千算万算不如天一算。

added by U2FS, 2011-01-08 23:25

#697260

linked by U2FS, 2011-01-08 23:25

人算不如天算。

edited by U2FS, 2011-01-10 18:09

#706685

linked by U2FS, 2011-03-30 00:57

#704296

linked by U2FS, 2011-03-30 00:58

#819221

linked by FeuDRenais, 2011-03-31 22:19

#849678

linked by U2FS, 2011-04-22 18:39

#400665

linked by Balamax, 2015-03-25 01:58

#379790

linked by Balamax, 2015-03-25 01:59

#3088752

linked by Balamax, 2015-03-25 01:59

#4032

linked by Balamax, 2015-03-25 01:59

#3007

linked by Balamax, 2015-03-25 01:59

#419476

linked by Balamax, 2015-03-25 01:59

Sentence #704297

cmn
人算不如天算。
人算不如天算。

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
eng
A man's will is nothing when compared to that of the heavens.
fra
On ne peut pas lutter contre son destin.
fra
On n'échappe pas à son destin.
fra
L'homme propose et Dieu dispose.
fra
La volonté d'un homme n'est rien comparée à celle du Ciel.
fra
L'homme propose, Dieu dispose.
ita
L'uomo propone ma Dio dispone.
lat
Homo proponit sed Deus disponit.
rus
Человек предполагает, а Бог располагает.
spa
El hombre propone, Dios dispone.
wuu
人算勿如天一算。
ber
Amdan ittḥebbiṛ, Illu ittḍebbiṛ.
bul
Човек предполага - Господ разполага.
cmn
谋事在人,成事在天。
謀事在人,成事在天。
deu
Der Mensch denkt, und Gott lenkt.
deu
Der Mensch denkt, Gott lenkt.
eng
Man proposes, God disposes.
eng
There is no escape from fate.
eng
There is no escape from destiny.
eng
Man plans things, but the gods decide.
epo
Oni ne povas kontraŭbatali sian sorton.
epo
La homo proponas, Dio disponas.
epo
Homo proponas, sed Dio disponas.
epo
Homa volo ne kompareblas kun Ĉiela volo.
epo
Homo proponas, Dio disponas.
epo
Oni ne eskapas el sia sorto.
hun
Egy ember akarata semmi az Ég akaratával szemben.
hun
Nem küzdhetünk a sorsunk ellen.
ind
Manusia berusaha, Tuhan yang mengaturnya.
ita
L'uomo propone, Dio dispone.
ita
L'uomo propone e Dio dispone.
jpn
事を計るは人、事を成すは神。
nld
De mens wikt, God beschikt.
pol
Nie można walczyć ze swoim przeznaczeniem.
por
O homem propõe, Deus dispõe.
rus
От судьбы не убежишь.
rus
Против судьбы не попрёшь.
rus
От судьбы не уйдёшь.
spa
La voluntad de un hombre no es nada comparada con la de los cielos.
spa
El hombre propone pero dios dispone.

Comments

fucongcong 2011-01-10 11:24 link permalink

人算不如天算。

U2FS 2011-01-10 18:10 link permalink

merci. faut-il également que je change la phrase en shanghaien ?

fucongcong 2011-01-10 20:49 link permalink

oui, il le faut

U2FS 2011-01-10 21:01 link permalink

勿好搿能加讲?阿拉老娘一直用个。 :S

fucongcong 2011-01-10 21:14 link permalink

㑚老娘倒蛮好白相个嘛

U2FS 2011-01-10 21:20 link permalink

年记越是大,人越是会得迷信!

sysko 2011-01-10 21:23 link permalink

(faut ajouter tous vos commentaires dans tatoeba :p)

fucongcong 2011-01-10 21:25 link permalink

呵呵,可以考虑