About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
There is a woman wants to see you.
  • date unknown
linked to #233807
  • CK
  • Sep 20th 2010, 11:37
There is a woman who wants to see you.
linked to #707083
linked to #707086
linked to #1332030
linked to #2234452
linked to #938626
linked to #3017700

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #71179

There is a woman who wants to see you.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Da ist eine Frau, die dich sehen will.
Il y a une femme qui veut te voir.
C'è una donna che ti vuole vedere.
あなた[] に[] お[] 会い[あい] し[] たい[] 女[おんな] の[] 人[ひと] が[] 来[き] て[] い[] ます[] 。[]
Jest pewna kobieta, która chciałaby się z tobą zobaczyć.
Есть женщина, которая хочет тебя видеть.
Hay una mujer que quiere verte.
There's a woman as wants to see you.
Tie estas virino kiu volas vidi vin.
Wanita yang ingin bertemu denganmu sudah datang.
Dor is en Froo, de di sehn will.
Seni görmek isteyen bir bayan var.


Sep 24th 2010, 17:50
I think
"There is a woman wants to see you."
or even
"There is a woman as wants to see you."
would come under the category of old-fashioned lower-class English.
Sep 24th 2010, 17:52
Just for interest:

As in Old English, omission is heavily constrained. The finite verb of the relative clause is almost always a stative verb, usually the verb to be or a verb expressing existence in time or place. These zero-subject relative constructions therefore closely resemble the zero-type still acceptable in colloquial present-day English, which is introduced by there is or it is, as in 'There is a woman wants to see you'


You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.