About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
I just asked because I thought you would know.
  • date unknown
linked to #233817
linked to #369927
linked to #745468
linked to #1465802
linked to #1600823
linked to #2809776
linked to #2948584
  • PaulP
  • Sep 15th 2014, 20:24
linked to #595820

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #71191

I just asked because I thought you would know.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Ich fragte nur, weil ich dachte, du würdest es wissen.
Mi nur demandis ĉar mi kredis ke vi scias.
Kysyin vain siksi että ajattelin että tietäisit.
あなた[] なら[] わかる[] と[] 思っ[おもっ] て[] ちょっと[] 聞い[きい] て[] み[] た[] まで[] です[] 。[]
Aš tiesiog paklausiau nes maniau kad tu žinosi.
Я спросил, потому что думал, что ты знаешь.
Solo pregunté porque pensé que tú sabrías.
Sadece senin bileceğini düşündüğüm için sordum.
Je demandais seulement, parce que je pensais que tu le saurais.
Zapytałem, bo myślałem, że będziesz wiedział.
Hice la pregunta sólo porque pensaba que tú sabrías.