About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #233994
  • date unknown
By the time you land at Narita, it will be dark.
linked to #728174
linked to #1987611
linked to #3898848

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #71367

eng
By the time you land at Narita, it will be dark.
fra
Le temps que vous atterrissiez à Narita, il fera nuit.
jpn
あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
あなた[] が[] 成田[なりた] に[] 着陸[ちゃくりく] する[] ころ[] まで[] に[] は[] 、[] 暗く[くらく] なっ[] て[] いる[] の[] でしょ[] う[] 。[]
pol
Jak będziesz lądował w Naricie, będzie już ciemno.
tur
Narita'ya ayak basmadan, hava kararacak.
epo
Kiam vi alteriĝos en Narito, estos nokto.
por
Na hora em que você aterrissar em Narita estará de noite.