About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #181806
  • date unknown
linked to #234205
  • date unknown
I'll wait until you finish the work.
linked to #1672828

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #71580

I'll wait until you finish the work.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Je vais attendre que vous finissiez votre travail.
あなた[] が[] その[] 仕事[しごと] を[] 終える[おえる] まで[] 待ち[まち] ます[] 。[]
Siz işi bitirinceye kadar bekleyeceğim.
Mi atendos, ke vi finos vian laboron.
Я подожду, пока вы закончите работу.
Esperaré hasta que acabes los deberes.