menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #7169806

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

JimBreen JimBreen September 18, 2018 September 18, 2018 at 12:45:52 AM UTC flag Report link Permalink

I wanted a sentence with the "doubt" sense of 微妙.

MisterTrouser MisterTrouser November 5, 2018 November 5, 2018 at 6:04:45 AM UTC flag Report link Permalink

I would say できるかどうか is better than 否か, because 微妙だ is casual language. 否か sounds more sophisticated.
..Said the one non-native to the other....

JimBreen JimBreen November 5, 2018 November 5, 2018 at 10:32:29 AM UTC flag Report link Permalink

The original came from a Japanese source, but I take your point. I have no problem with changing it.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

license chosen by JimBreen, September 18, 2018

ヘレンが次のオリンピックに出場できるか否かは微妙だ。

added by JimBreen, September 18, 2018

トムが次のオリンピックに出場できるか否かは微妙だ。

edited by JimBreen, September 18, 2018

トムが次のオリンピックに出場できるかどうかは微妙だ。

edited by JimBreen, November 5, 2018