Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

Eldad - Jan 21st 2011, 09:21
Estonia has it own national anthem.
Eldad - Jan 21st 2011, 09:21
linked to 719176
Guybrush88 - Jan 21st 2011, 10:20
linked to 719257
Sudajaengi - Mar 9th 2012, 09:10
linked to 1475596
teskmon - Jun 11th 2012, 23:13
linked to 1622042
sabretou - Jul 22nd 2013, 09:47
linked to 2611194
Eldad - Jul 22nd 2013, 11:57
Estonia has its own national anthem.
Eldad - Jul 22nd 2013, 11:58
linked to 2611676
Eldad - Jul 22nd 2013, 11:58
linked to 2611677
konrad509 - Aug 6th 2014, 00:40
linked to 3407564

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #719181

eng
Estonia has its own national anthem.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Comments

sabretou
Jul 22nd 2013, 09:47
*its
Eldad
Jul 22nd 2013, 11:57
Of course.
Thanks!
Lenin_1917
Jul 22nd 2013, 12:33
Estonia has its own national anthem? It seems they use Finnish anthem...
Eldad
Jul 22nd 2013, 12:35
Interesting!
Could it be that specifically because of that, someone created this particular sentence?
Eldad
Jul 22nd 2013, 12:37
No, I've just checked it in the English Wikipedia. The words of the anthem are in Estonian :)
Lenin_1917
Jul 22nd 2013, 12:42
yes, only words were changed, but I think this fact is not important, the main thing is that the sentence is grammatically correct.
CK
CK
Jul 22nd 2013, 12:50
If the following sentence is true, perhaps someone would like to add it.

The Estonian national anthem has the same melody as the Finnish national anthem.
al_ex_an_der
Jul 22nd 2013, 12:56
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm. - Though I don't understand Estonian, the music is soooo beautiful, that I'd like to suggest it to be the anthem of every country in the world. Let's be sincere! Aren't we all Estonians deep down at the bottom of our souls? ☺ By the way that's exactly what the President of Estonia Toomas Hendrik Ilves (born in Stockholm, by the way) is saying:

"We are all Estonians, no matter where we live. And even if we live far away from Estonia, everyone always has the chance to come to Estonia."

So come on, Eldad, have you packed your bags yet?
Lenin_1917
Jul 22nd 2013, 13:07
CK, good sentence :)
al_ex_an_der
Jul 22nd 2013, 13:08
Wikipedia about the Finnish Anthem:
"The music was composed by the German immigrant Friedrich Pacius."
☺ ☺ ☺ It's a small world we are living in !!!
al_ex_an_der
Jul 22nd 2013, 13:21
Näheres / more details / pliaj detaloj:
http://en.wikipedia.org/wiki/Fredrik_Pacius
Eldad
Jul 22nd 2013, 13:25
Oh, Alex: "Näheres" signifas "pliaj detaloj"?
al_ex_an_der
Jul 22nd 2013, 13:39
Fakte ne laŭ la signifo de la unuopaj vortoj.
Sed ĉu ni diras "Hier können Sie Näheres erfahren."
aŭ "Hier können Sie nähere Einzelheiten erfahren.
aŭ "Hier können Sie genauere Einzelheiten erfahren.
aŭ "Hier können Sie weitere Einzelheiten erfahren.
aŭ "Ĉi tie vi povas ekscii pliajn detalojn" kaj tiel plu,
tio, laŭ mia opinio, kreas nenian diferencon laŭ la situaci-komunika perspektivo.
Eldad
Jul 22nd 2013, 14:17
Fakte, mi demandis, ĉar mi ne estis certa pri la baza signifo de la vorto. Dankon!

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.