Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3074827
Köszönöm a befogadást
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4997046 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------
Ändere bitte zu: ..., ob ich weinen oder lachen soll.
Zusatz:
@Zurich899
Hast Du aus dem Polnischen übersetzt? Das hast Du doch gar nicht unter Deinen Sprachen verzeichnet.
Wenn Du den Satz so änderst, wie ich ihn vorgeschlagen habe, wird er übrigens alsbald verschwinden, weil es ihn schon gibt.
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4997046 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------
Aha! Das ist klar und ich verstehe jetzt diese Funktion. Ich sollte nur unter dem Englisch Satz schreiben...
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4997046 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4997046
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #19569
added by Dejo, January 25, 2011
linked by Dejo, January 25, 2011
linked by Eldad, January 30, 2011
linked by Eldad, January 30, 2011
linked by Eldad, January 30, 2011
linked by marcelostockle, August 4, 2012
linked by Pfirsichbaeumchen, March 8, 2014
linked by Pfirsichbaeumchen, March 8, 2014
linked by Pfirsichbaeumchen, March 8, 2014
linked by Pfirsichbaeumchen, March 8, 2014
linked by Pfirsichbaeumchen, March 8, 2014
linked by Horus, January 20, 2015
linked by Horus, January 20, 2015
linked by Horus, March 21, 2016
linked by brauchinet, April 18, 2017
linked by deniko, March 22, 2018
linked by Yorwba, October 25, 2019