menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #725794

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Horus Horus January 20, 2015 January 20, 2015 at 2:04:01 AM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3074827

horisildi horisildi March 21, 2016 March 21, 2016 at 6:12:59 PM UTC link Permalink

Köszönöm a befogadást


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4997046 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

raggione raggione March 21, 2016, edited March 21, 2016 March 21, 2016 at 6:23:13 PM UTC, edited March 21, 2016 at 6:37:21 PM UTC link Permalink

Ändere bitte zu: ..., ob ich weinen oder lachen soll.

Zusatz:
@Zurich899
Hast Du aus dem Polnischen übersetzt? Das hast Du doch gar nicht unter Deinen Sprachen verzeichnet.
Wenn Du den Satz so änderst, wie ich ihn vorgeschlagen habe, wird er übrigens alsbald verschwinden, weil es ihn schon gibt.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4997046 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Zurich899 Zurich899 March 21, 2016 March 21, 2016 at 8:29:36 PM UTC link Permalink

Aha! Das ist klar und ich verstehe jetzt diese Funktion. Ich sollte nur unter dem Englisch Satz schreiben...


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4997046 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus March 21, 2016 March 21, 2016 at 8:30:06 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4997046

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #19569I don't know whether to cry or to laugh..

Ich weiß nicht, ob ich lachen oder weinen soll.

added by Dejo, January 25, 2011

linked by Dejo, January 25, 2011

linked by Eldad, January 30, 2011

linked by Eldad, January 30, 2011

linked by marcelostockle, August 4, 2012

#3074827

linked by CK, October 6, 2014

linked by Horus, January 20, 2015

linked by Yorwba, October 25, 2019