Hi darinmex! The difficult word for the german translation was "nurse" The other thing is simply a "Bloodpressuremeasuringdevice" :)
Hey Dejo. Thanks for the translation. I'm surprised that "nurse" would be difficult to translate. Why is that? And I love that long, silly, difficult-to-pronounce word in both languages!
What's a sphygmomanometer when it's at home? I'm not a native speaker of English but I'm pretty sure that 95% of those who are would ask that question. What I'm saying is, could anybody provide the word that would actually be used by a nurse with no desire to show off ?
@PeterR: According to Wikipedia it's a blood pressure meter.
http://en.wikipedia.org/wiki/Sphygmomanometer
I've also seen: blood pressure gauge, blood pressure cuff, blood pressure thingy. It is the tragedy of English, that this language boasts more words than many others, but don't try to use any of them or you'll be thought of as an elitist snob. Among native English speakers the learned and the illiterate share the same vocabulary, or as Novel Prize winner Pearl Buck said, "An illiterate Chinese peasant expresses himself better than an American college graduate."
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by darinmex, January 30, 2011
linked by Dejo, January 30, 2011
linked by Dejo, January 30, 2011
linked by Eldad, January 30, 2011
linked by Shishir, January 30, 2011
linked by sacredceltic, March 20, 2011
linked by sacredceltic, March 20, 2011
linked by Shishir, March 20, 2011
linked by szaby78, April 21, 2011
linked by akvo, June 24, 2011
linked by hayastan, August 11, 2011
linked by al_ex_an_der, January 14, 2012
linked by soweli_Elepanto, September 15, 2012
linked by Guybrush88, May 2, 2013
linked by Guybrush88, May 2, 2013
linked by Guybrush88, May 2, 2013
linked by Guybrush88, May 2, 2013
linked by Guybrush88, May 2, 2013
linked by Guybrush88, May 2, 2013
linked by duran, June 15, 2016