Logs

  • date unknown
linked to #236017
  • date unknown
Ten years is a long time.
linked to #374343
linked to #536440
linked to #590007
linked to #874503
linked to #918975
linked to #1127014
linked to #1127023
linked to #1244756
linked to #536436
linked to #790825
linked to #1755832
linked to #1849702
linked to #2168797
linked to #1514936
linked to #1195677
linked to #1036767

Sentence #73398

eng
Ten years is a long time.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
ber
Mraw n yiseggasen d tallit ɣezzifen.
cmn
十年是很長的時間。
十年是很长的时间。
shí nián shì hěn cháng de shíjiān 。
deu
Zehn Jahre sind eine lange Zeit.
epo
Dek jaroj estas longa tempo.
fra
Dix ans, c'est long.
heb
עשר שנים זה זמן ארוך.
hin
दस साल बहुत लम्बा समय होता है।
hun
Tíz év hosszú idő.
ita
Dieci anni sono molto tempo.
jpn
10年といえば相当な時間だ。
(いち) (ぜろ) (ねん) と いえば 相当(そうとう)時間(じかん) だ 。
jpn
10年というのは、長い年月だ。
(いち) (ぜろ) (ねん) という の は 、 (なが)年月(としつき) だ 。
lit
Dešimt metų yra ilgas laikas.
nld
Tien jaar is een lange tijd.
rus
Десять лет - это долгий срок.
spa
Diez años es mucho tiempo.
tlh
poH nI' 'oH wa'maH DIS'e'.
tur
On yıl uzun bir zamandır.
bel
Дваццаць гадоў — гэта доўгі тэрмін.
cat
Deu anys és molt de temps.
cmn
十年是一段漫长的岁月。
十年是一段漫長的歲月。
shí nián shì yī duàn màncháng de suìyuè 。
eng
Ten years is a really long period of time.
epo
Dek jaroj longe daŭras.
epo
Dek jaroj estas vere longa tempodaŭro.
fin
Kymmenen vuotta on pitkä aika.
fin
Kymmenen vuotta on huomattava aika.
fra
Dix ans c'est long.
heb
עשר שנים הם זמן ארוך.
nld
Tien jaar, dat is lang.
por
Dez anos é muito tempo.
rus
Десять лет - это долго.
spa
Diez años es realmente un largo tiempo.
spa
Diez años, eso es mucho.
srp
Десет година - то је дуго време.
tgl
Sampung taon ay matagal na panahon.
ukr
Десять років - це довго.
wuu
十年是邪气长段辰光。
zəˀ¹². ɲi²³. zɿ²³. ʑiɑ²³. ʨʰi³⁴. zã²³. dø²³. zən²³. kuɑ̃⁵³. 。

Comments

Espi
2011-06-01 16:59
I would say so:
"Ten years are a long time." or "Ten years, that's a long time."
Or am I wrong?
Espi
2011-06-01 18:19
Yes, that was my question. Thanks for the link.