Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #135865
  • date unknown
linked to #236303
  • date unknown
"Here is my business card. Please call me anytime with more information." said the reporter.
  • Zifre
  • Jan 24th 2011, 17:04
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #73668

eng
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
fra
"Voici ma carte de visite. Contactez-moi à n'importe quel moment dès que vous obtiendrez de nouvelles informations", dit le journaliste.
jpn
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
「[] 私[わたし] の[] 名刺[めいし] です[] 。[] 追加[ついか] 情報[じょうほう] が[] あっ[] たら[] いつ[] でも[] 連絡[れんらく] 下さい[ください] 」[] と[] 記者[きしゃ] は[] 言っ[いっ] た[] 。[]
deu
„Hier ist meine Visitenkarte. Melden Sie sich bitte bei mir, sobald Sie neue Informationen haben. Ich bin jederzeit erreichbar", sagte der Journalist.
epo
"Jen mia vizitkarto. Bonvolu telefoni al mi, kiam ajn vi havos plian informon," diris la raportisto.