No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
"Pet Sematary" was a real cliff-hanger.
  • date unknown
linked to #236443
"Pet Cemetary" was a real cliff-hanger.
  • Scott
  • May 22nd 2010, 01:05
"Pet Cemetery" was a real cliff-hanger.
  • Scott
  • May 22nd 2010, 01:06
linked to #392117
  • Scott
  • May 22nd 2010, 14:42
"Pet Sematary" was a real cliff-hanger.
linked to #445341
linked to #2140143

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #73810

"Pet Sematary" was a real cliff-hanger.
„Friedhof der Kuscheltiere“ war ein echter Cliff-Hanger.
«Simetierre» était un vrai suspense.
「[] ペット・セミタリー[] 」[] は[] 真に[しんに] 迫っ[せまっ] た[] サスペンス[] 映画[えいが] だっ[] た[] 。[]
«Кладбище домашних животных» было настоящим саспенсом.


May 22nd 2010, 02:37
This should very likely be "Pet Sematary", referring to the Stephen King novel.
Jun 1st 2010, 13:07
Yup. People keep switching it back (second time round for Jim) but Sematary is correct. ;-)
Aug 5th 2010, 14:06
You can link to the Russian.

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.