Laŭ mia kompreno de la germana frazo, temas pri "studi en", ne pri "viziti". Kompromiso povus esti la laŭvorta traduko "iri al".
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #742385
added by sigfrido, February 5, 2011
linked by sigfrido, February 5, 2011
edited by sigfrido, February 7, 2011
edited by sigfrido, February 7, 2011
linked by colonqn, July 20, 2011
linked by Guybrush88, November 3, 2016
linked by Guybrush88, November 3, 2016