*What happened to *the acid rain
Acid rain has to be defined since the second part of your sentence refers to it. I think you'd rather use a plural form here, unless your sentence focuses on one particular acid rain, in which case the French translation is wrong.
I don't agree. Including "the" just doesn't sound right. I wish I could cite a grammar rule but I can't. Maybe we could use another opinion here.
Ok :)
@qdii: In English, "acid rain" usually refers to the phenomenon and not to individual occurrences of it. You wouldn't say "the" for the same reason that you wouldn't say "the general relativity".
Okay. What about the first word of the sentence. Is "Whatever?" correct? I'd have said "What"
oh okay :)
then I was wrong altogether, sorry!
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by darinmex, February 6, 2011
linked by sacredceltic, March 20, 2011
linked by sacredceltic, July 4, 2011
linked by marafon, October 25, 2015
linked by marafon, October 25, 2015