brilu -> briju
Interesting question: Is {bu'u} here saying that {mi} is at the office, or is {bu'u} saying that the entire bridi {ko fonta'a mi} is at the office? (I'm leaning toward the latter...) Or does the grammar make it context dependent?
Yeah, I'm not really sure. FAhA, BAI, etc. apply to the entire bridi, so I'm not sure exactly what it means when the bridi occurs over a large distance. But the English sentence is ambiguous in the same way.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #22364
added by Zifre, February 10, 2011
linked by Zifre, February 10, 2011
edited by Zifre, February 26, 2011