About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

The cause of the fire was unknown.
linked to #432046
  • Zifre
  • Feb 16th 2011, 23:51
linked to #757729
  • Zifre
  • Feb 17th 2011, 00:02
linked to #758076
  • Zifre
  • Feb 17th 2011, 00:04
linked to #758077
linked to #395628
linked to #635487
linked to #600894
linked to #444752
linked to #758081
  • CK
  • Feb 20th 2011, 04:47
linked to #760425
linked to #767023
linked to #1021242
linked to #3308981

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #757941

eng
The cause of the fire was unknown.
afr
Die oorsaak van die brand was onbekend.
cmn
火災的原因不明。
火灾的原因不明。
huǒzāi de yuányīn bùmíng 。
deu
Die Ursache des Brandes war unbekannt.
epo
La kaŭzo de la incendio estis nekonata.
ita
La causa dell'incendio era sconosciuta.
jbo
na djuno fi lo rinka be lo fagri
jpn
火災の原因は不明です。
火災[かさい] の[] 原因[げんいん] は[] 不明[ふめい] です[] 。[]
pol
Przyczyna pożaru była nieznana.
rus
Причина пожара была неизвестной.
spa
La causa del incendio era desconocida.
spa
Se desconocía la causa del incendio.
tur
Yangının nedeni bilinmiyordu.
ukr
Причина пожежі була невідома.
ber
Ur tettwassen tsebba n tmes-nni.
fra
La cause de l'incendie était inconnue.
nds
Se kennt de Oorsaak von ’n Brand nich.
nld
De oorzaak van de brand was onbekend.
pol
Przyczyna pożaru jest nieznana.
por
Desconhecia-se a causa do incêndio.