Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #327569
  • date unknown
今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #76149

jpn
今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。
今朝[けさ] は[] 髪の毛[かみのけ] が[] 撥ね[はね] てる[] ん[] だ[] 。[] せめて[] 手鏡[てかがみ] を[] 貸し[かし] て[] くれ[] 、[] そこ[] の[] 引き出し[ひきだし] に[] しまっ[] て[] ある[] だろ[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

eng
My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there.
epo
Mia hararo malordiĝis ĉi-matene. Pruntedonu al mi almenaŭ manonspegulon - ĝi verŝajne troviĝas en la tiea tirkesto.
ita
I miei capelli sono scompigliati stamani. Almeno passami uno specchietto - dovrebbe essere in quel cassetto là.
vie
Sáng sớm tóc tôi rối bù hết. Ít ra thì đưa tôi cái gương cầm tay đi - nó chắc là ở trong ngăn kéo đằng kia.