No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #327183
  • date unknown

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #76537

でも[] 、[] ジェン[] の[] 家[いえ] の[] ベランダ[] に[] い[] た[] ヴィンス[] は[] 上半身[じょうはんしん] 裸[はだか] 。[] いやー[] 、[] もしか[] し[] たら[] すっぽん[] ぽん[] だっ[] た[] かも[] ッ[] ![]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!
Tuttavia, Vince, nella veranda della casa di Jen, era nudo dalla cintola in su. Potrebbe anche essere stato nudo come un verme!
Однако, Винс, на веранде дом Джен, был раздет выше пояса. А может, он был вообще голый!