menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #766988

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Zifre Zifre February 23, 2011 February 23, 2011 at 10:26:44 PM UTC link Permalink

e'u lo'ai do ka sa'ai ka do le'ai

rpglover64 rpglover64 February 23, 2011 February 23, 2011 at 10:56:36 PM UTC link Permalink

(Responding in English because discourse in lojban is painfully slow for me)

{lo do ka melbi} = {lo ka melbi ku pe do}
As I understand it, {ka melbi} can be {ka ce'u melbi} or {ka melbi ce'u}, the former of which doesn't make sense in context.

At least, that was my logic.

However, I will change the sentence, because your suggestion sounds better.

Zifre Zifre February 23, 2011 February 23, 2011 at 11:30:18 PM UTC link Permalink

Well, either way is fine. It's like the distinction between "lo do zdani" and "lo zdani be do", except in this case, being more precise doesn't take up any more letters. :-)

Zifre Zifre February 23, 2011 February 23, 2011 at 11:41:20 PM UTC link Permalink

u'u sai

Now that I read about properties again, I think my way of saying it is "archaic" (if there is such a thing in Lojban). When the object of a property is known, you're supposed to use "du'u" or "nu" rather than "ka". So that should probably be "lo du'u do melbi".

rpglover64 rpglover64 February 24, 2011 February 24, 2011 at 12:20:41 AM UTC link Permalink

I feel like {du'u} is not appropriate here, because I think of {du'u} as "that" or "the fact that", so "ka" is more specific here.

If you can tell me what specifically you read, I may change my mind to agree with your new viewpoint.

Zifre Zifre February 24, 2011 February 24, 2011 at 1:35:44 AM UTC link Permalink

There are two conflicting definitions here.

The CLL says things like "le ka do xunre [kei] cu cnino mi", which is what I've always used and what I suggested here. However, the CLL is quite old. In the errata, it says that this should be "du'u". (Surprisingly, this has not even been fixed in the updated CLL.)

L4B, on the other hand, says:

In older Lojban, you'll often see phrases like leka mi gleki for "the property of me being happy." That's because we used to not know any better (ce'u is a recent addition to the language), and were treating Lojban properties pretty much the way English does. The proper way to say this in Lojban is lenu mi gleki, or ledu'u mi gleki. Alternatively, if you want to emphasise that the property "x1 is happy" is being applied to you, you can say leka ce'u gleki kei poi ckaji mi — a literal translation of "the property 'x1 is happy' as applied to me".

Sources:

http://dag.github.com/cll/11/4/
http://www.tlg.uci.edu/~opoudji...ess15cehu.html

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1380You are saying you intentionally hide your good looks?.

.ianai do cusku xu lo du'u tolsnuti fa lo nu mipri lo do ka melbi

added by rpglover64, February 23, 2011

.ianai do cusku xu lo du'u tolsnuti fa lo nu mipri lo ka do melbi

edited by rpglover64, February 23, 2011