menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #76703

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

JimBreen JimBreen May 11, 2010 May 11, 2010 at 2:05:29 PM UTC link Permalink

There's a suggestion that this should be: ご精液は瓶に入れる価値のあるものです。 That makes a bit more sense to me. "瓶に入れるかい" gets no Google hits apart from quotes of this sentence, but then "瓶に入れる価値" doesn't either.

blay_paul blay_paul May 11, 2010 May 11, 2010 at 2:27:14 PM UTC link Permalink

瓶詰めにする価値 ?

JimBreen JimBreen May 11, 2010 May 11, 2010 at 2:38:02 PM UTC link Permalink

As in "君の血は瓶詰めにする価値はあるよ"? At least that's a genuine English idiom. Why not change it to 精液は瓶詰めにする価値はあるよ. We can't lose our only example of 精液...

blay_paul blay_paul May 11, 2010 May 11, 2010 at 2:51:23 PM UTC link Permalink

> At least that's a genuine English idiom.

I think it may be a genuine Australian idiom.

> We can't lose our only example of 精液...

And what an example it is! o_O;

> Why not change it to 精液は瓶詰めにする価値はあるよ.

Yeah, why not.

JimBreen JimBreen May 12, 2010 May 12, 2010 at 2:31:04 AM UTC link Permalink

>> At least that's a genuine English idiom.
>I think it may be a genuine Australian idiom.

Last time I looked, we spoke English 8-)}

>> Why not change it to 精液は瓶詰めにする価値はあるよ.
>Yeah, why not.

OK.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, date unknown

ご精液は瓶に入れるかいのあることです。

added by an unknown member, date unknown

精液は瓶詰めにする価値はあるよ。

edited by JimBreen, May 12, 2010