Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

I stop using French with you.
linked to #778921
linked to #778925
I've quit using French with you.
linked to #779170
linked to #3800616
linked to #4253236

Sentence #778922

eng
I've quit using French with you.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
epo
Mi ne plu parolas franclingve kun vi.
fin
Olen lopettanut ranskan puhumisen sinun kanssasi.
fra
J'arrête de te parler en français.
mkd
Прекинав да користам француски со тебе.
tur
Seninle Fransızca'yı kullanmayı bırakırım.
cmn
我不会再跟你说法文了。
我不會再跟你說法文了。
wǒ bùhuì zài gēn nǐ shuōfa wén le 。
deu
Ich höre auf, mit dir Französisch zu sprechen.
eng
I'll stop speaking to you in French.
fra
Je ne vous parle plus français.
nld
Ik spreek geen Frans meer met u.

Comments

FeuDRenais
2011-03-04 22:01
I'll*
sysko
2011-03-04 22:20
even if i mean that "this was the last sentence i was using Frnch with you" ?
FeuDRenais
2011-03-05 01:09
Correct.
FeuDRenais
2011-03-05 01:13
"I stop" is 一般现在时. It means you do the action on a habitual, regular basis.
sysko
2011-03-05 03:52
ok thanks for the explanation :)
FeuDRenais
2011-03-05 11:55
Isn't "I've quit/stopped" == "J'avais arrêté"? In any case, I just went ahead and added another translation. The meaning is 差不多, it's just the tense that bothers me.
saeb
2011-03-05 18:42
(same here..."I've quit" implies you already did for a while now [@feudrenais: welcome back btw^^])
sysko
2011-03-05 21:17
hmmm in some conxtext the french sentence can work for both.
FeuDRenais
2011-03-05 23:01
Btw, "quit" (at least to me) might have the underlying meaning that you got fed up with talking French to the guy and so stopped using it (sort of like "I've given up on speaking French with you because your French sucks", or something of the sort...)

But this might just be my interpretation.

(@saeb: Thanks. Glad to see that you've kept yourself out of trouble.)

(@sysko: I hope you're still alive and well in the PRC. You seem to be.)