Agradecería a cualquier otro hispanohablante que me dijera si había visto ese uso de "ambos" antes.
No, en casos así habría que omitirla, no siempre funciona traducir palabra por palabra.
Yo veo dos opciones validas: "El agua y el aceite son líquidos." o "El agua y el aceite, ambos son líquidos."
Sin respuesta. Corregido.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #270761
added by newyears1985, March 8, 2011
linked by newyears1985, March 8, 2011
linked by marcelostockle, December 18, 2011
linked by marcelostockle, December 21, 2012
edited by hayastan, February 15, 2014
linked by qwertzu, January 5, 2023