Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

  • date unknown
linked to #324936
  • date unknown
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
linked to #766406
linked to #4060746

Sentence #78780

jpn
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
養鶏(ようけい) (ぎょう)(おそ)かれ (はや)かれ 破産(はさん) する だろう という (むね)手紙(てがみ)(かれ)(わたし) に よこした 。
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
eng
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
fra
Il m'adressa un courrier pour m'informer que son élevage de poulets ferait faillite tôt ou tard.
hun
Küldött nekem egy levelet, melynek lényege az volt, hogy a baromfitelepe előbb-utóbb csődbe megy.
cmn
他寄了封信告诉我他的养鸡业迟早要倒闭的。
他寄了封信告訴我他的養雞業遲早要倒閉的。
tā jì le fēng xìn gàosu wǒ tā de yǎngjī yè chízǎo yào dǎobì de 。
deu
Er schickte mir eine Nachricht, um mich darüber zu informieren, dass seine Hühnerzucht früher oder später pleite gehen würde.
epo
Li mesaĝis por informi min, ke lia kokbredado baldaŭ bankrotos.
tur
Bana tavuk çiftliğinin er yada geç iflas edeceğini bildiren bir mektup gönderdi.

Comments

There are no comments for now.