I've added どこか because the sentence didn't mention "any".
This does match, though, in my opinion.
有名な庭園に行ったの?
Did you go to any famous gardens?
The "any" is something we often use with plurals and non-countable nouns in questions.
I know "any" always doesn't need to be translated.
However, I feel 有名な庭園に行ったの?is asking whether the listener went to the specific garden.
I suspect that the French refers to one garden, but I'm not sure.
Êtes-vous allés dans un des jardins célèbres?
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
edited by bunbuku, January 21, 2021
unlinked by Pfirsichbaeumchen, January 22, 2021