
Isn't the Japanese sentence about a "baseball stadium" and the English and Russian sentence just about a "stadium"?

> Isn't the Japanese sentence about a "baseball stadium" and the English and Russian sentence just about a "stadium"?
I can understand why this English-Japanese pair exists.
Using the word "the" in "the stadium" means it's the stadium that we're talking about, or if there is only one stadium in the city, then it would be that stadium.
野球場 isn't necessarily a stadium.
In a dialog, these could be perfectly good translations of each other. However, in a quiz or on a flashcard, these sentences would perhaps not be a good pair.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by tatoerique, February 10, 2010
linked by xtofu80, June 28, 2010
linked by fjay69, November 8, 2017