para mí sonaría mejor "tiene ella"...
¡Este era precisamente mi problema! ¡Muchas!
Sugiero cambiar la frase un poquito:
> "¡Qué cara más bonita que tiene!"
¿Por qué "más" bonita? Y, ¿no es bueno mi frase?
como dice enteka es solo otra manera de decirlo,
pero yo pienso que ambas están bien, aunque tal vez "ella" no sea importante: "¡Qué bonita cara tiene!"
Gracias, comprendo. "Ella" sí o no es la pregunta.
Pero, ¿no puede permanecer "ella"? (como acentuación)
Hola Espi, en la frase "¡Qué cara más bonita que tiene!", "más bonita" no quiere decir "das Schönste" oder "schöner (als)", es simplemente parte de la exclamación.
Su uso es muy frecuente, al menos en España. Aquí te dejo unos ejemplos:
"¡Qué cara más bonita tiene!" = "Was für ein hübsches Gesicht sie hat!"
"¡Qué día más bonito!" = "Was für ein schöner Tag!"
"¡Qué peli más aburrida!" = "Was für ein langweiliger Film!"
"¡Qué verano más caluroso!" = "Was für ein heißer Sommer!"
"¡Qué foto mäs chula!" = "Was für ein cooles Photo!"
etc.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #36034
added by Espi, March 19, 2011
linked by Espi, March 19, 2011
edited by Espi, March 19, 2011
linked by Zifre, March 29, 2011
linked by Shishir, September 6, 2011
linked by odexed, January 23, 2017