Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
  • date unknown
linked to #323026
linked to #381092

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #80689

jpn
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
明後日[みょうごにち] 野球[やきゅう] 場[じょう] に[] 野球[やきゅう] を[] 見[み] に[] 行く[いく] 予定[よてい] だ[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Showcmn
我後天打算去棒球場看一場棒球比賽。
我后天打算去棒球场看一场棒球比赛。
wǒ hòutiān dǎsuàn qù bàngqiú chǎng kàn yī chǎng bàngqiú bǐsài 。

Comments

Brianna
Apr 21st 2010, 07:04
The reading for「明後日」should be 「あさって」 not 「みょうごにち」 (which is also technically a possible reading, but an obsolete one, and no native Japanese speaker would read it as such.)

This sentence has nothing to do with Hino, as the 「日」 belongs to 「あさって」, so the first two words are あさって やっくうじょうに (The day after tomorrow, to the ballpark). 

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.