Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
  • date unknown
linked to #322528
linked to #3045064

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #81187

jpn
万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
万一[まんいち] に[] 備え[そなえ] て[] 傘[かさ] を[] 持っ[もっ] て[] いっ[] た[] 方[ほう] が[] いい[] だろ[] う[] な[] 。[]
eng
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.
fra
Je ferais mieux de prendre un parapluie au cas où.
ber
Ahat ad awyeɣ kan tasiwant, ur teẓrid amek.
ber
Ahat ad awyeɣ kan tasiwant, ur teẓriḍ amek.
dan
Måske skulle jeg tage en paraply med for en sikkerheds skyld.
deu
Vielleicht sollte ich vorsichtshalber einen Regenschirm mitnehmen.
epo
Eble mi kunprenu pluvombrelon por ĉiuj okazoj.
epo
Estus pli bone, se vi kunportus pluvombrelon en anticipa kazo.
nob
Kanskje jeg skal ta med meg en paraply for sikkerhets skyld.
por
Talvez eu devesse levar um guarda-chuva comigo, só para prevenção