menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#81256

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

DJ_Saidez DJ_Saidez 2021年11月15日 2021年11月15日 20:13:01 UTC flag Report link 固定リンク

@small_snow OK?

small_snow small_snow 2021年11月15日, 編集 2021年11月15日 2021年11月15日 21:45:13 UTC, 編集 2021年11月15日 21:59:00 UTC flag Report link 固定リンク

@DJ_Saidez
どの部分が一番気になりますか?「海外へ旅行する」の部分かな?
そうだとしたら、大丈夫です。私は好んでは使わない表現だけど。

海外へ旅行する:https://www.google.com/search?q...h=1233&dpr=1.5

別の表現としては「海外を旅行する」が思いつきます。
海外を旅行する:https://www.google.com/search?q...h=1233&dpr=1.5

個人的には、助詞が変わると下のようなイメージですが、人それぞれかもしれません。
海外へ旅行する:日本を拠点に、海外に行く(go)ことを目的としている
海外を旅行する:旅行先(海外)に重点が置かれていてそこを巡っている(around)

DJ_Saidez DJ_Saidez 2021年11月16日 2021年11月16日 0:56:21 UTC flag Report link 固定リンク

>どの部分が一番気になりますか?
Everything, since it's a Tanaka Corpus sentence owned by a non-native speaker, I wanted confirmation

DJ_Saidez DJ_Saidez 2021年11月16日 2021年11月16日 0:56:59 UTC flag Report link 固定リンク

Also I just noticed this was unlinked from English because it didn't match, I wonder if this is updated automatically with the indexes

small_snow small_snow 2021年11月16日, 編集 2021年11月16日 2021年11月16日 1:02:23 UTC, 編集 2021年11月16日 1:17:32 UTC flag Report link 固定リンク

@DJ_Saidez
お返事をありがとう。そう言うことですね。大丈夫だと思うので、よければ、英語をつけてJimBreen氏に連絡すると喜ばれるかもしれませんね。

DJ_Saidez DJ_Saidez 2021年11月16日, 編集 2021年11月16日 2021年11月16日 1:14:35 UTC, 編集 2021年11月16日 1:14:52 UTC flag Report link 固定リンク

Wait, I thought 海外 was referring to going to the beach
I do wonder why it was unlinked, actually, it doesn't look too different

small_snow small_snow 2021年11月16日, 編集 2021年11月16日 2021年11月16日 1:18:24 UTC, 編集 2021年11月16日 1:33:49 UTC flag Report link 固定リンク

英文[#322459]には、summer が入っているからだと思います。
あと、日本は島国なので、外国に行くことを海外に行くと言うんだと思います(たぶん。ごめん、真剣には調べてません)

追記:あってます。https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B5%B7%E5%A4%96

例文の詳細情報

close

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

更新履歴

この例文の成り立ちはまだ特定されていません。

毎年、多くの日本人が海外へ旅行する。

追加:ユーザー不明, 日時不明

リンク:ユーザー不明, 日時不明

リンク:CK, 2021年11月16日

リンク:CK, 2021年11月16日

リンク:CK, 2021年11月16日

リンク:CK, 2021年11月16日