No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


- date unknown
- date unknown
- date unknown
linked to 322139
- date unknown
linked to 322137
tatoerique - Jan 1st 2010, 10:33
linked to 346260
JimBreen - May 28th 2013, 01:17
Silja - Aug 13th 2014, 14:09
linked to 3424718
Silja - Aug 13th 2014, 14:09
linked to 3424719
Silja - Aug 13th 2014, 14:10
linked to 3424720
Silja - Aug 13th 2014, 14:10
linked to 3424722
tommy_san - Aug 14th 2014, 11:53
unlinked from 322137
Siganiv - Aug 28th 2014, 19:23
linked to 3457752
gillux - 3 day(s) ago
linked to 3573364
gillux - 3 day(s) ago
linked to 3573366

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #81576

本題[ほんだい] に[] 入ろう[にゅうろう] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.


May 28th 2013, 01:19
Changed to 本題に入ろう, which is already there, so one will get deleted.
Also, I think the translation is poor. It should be something like "Let's get to the point" or "Let's get down to business.".

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.