menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #822051

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

mramosch mramosch August 15, 2020 August 15, 2020 at 12:31:37 PM UTC link Permalink

@Pfirsichbaeumchen

Holländisch hat sich aus dem Brasilianischen abgeleitet. Ich weiß aber nicht, ob

• mijn beloften

EZ oder MZ ist (mein/meine Versprechen).

Es sollte eigentlich MZ sein, hat sich dann aber ins Deutsche als EZ weitervererbt.

Somit sind alle anderen Links unkorrekt. Logisch wäre aber in allen Fällen

• IMMER eingehalten -> MEINE Versprechen

Dementsprechend habe ich das Audio auch gesprochen.

Ich würde also vorschlagen, Deutsch und Dutch an alle anderen Sprachen anzugleichen, vorausgesetzt Dutch bietet diese Alternative. In Deutsch wäre es sowieso die elegantere, logischere Variante...

mramosch mramosch August 15, 2020, edited August 15, 2020 August 15, 2020 at 12:40:44 PM UTC, edited August 15, 2020 at 12:44:17 PM UTC link Permalink

Ich habe einen neuen Satz hinzugefügt.

• Ich habe MEINE Versprechen immer eingehalten. #8977410

Bitte den holländischen Satz wenn er in Mehrzahl steht entweder vom deutschen Einzahl-Satz unlinken (und folgend mit meinem neuen Satz #8977410 verknüpfen) oder wenn er in Einzahl steht, nur mit dem deutschen Satz gelinkt lassen und alle anderen Verknüpfungen auflösen.

Und eventuell einen holländischen Mehrzahlsatz neu kreieren und mit meinem neuen deutschen Mehrzahlsatz #8977410 verknüpfen ;-)

PaulP PaulP August 16, 2020 August 16, 2020 at 7:10:03 AM UTC link Permalink

„mijn beloften” ist Mehrzahl. Also alles stimmt, denke ich.

mramosch mramosch August 16, 2020 August 16, 2020 at 9:21:53 AM UTC link Permalink

Perfekt, danke...

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #423943Eu sempre mantive minhas promessas..

Ik heb altijd mijn beloften gehouden.

added by simonbr, April 2, 2011

Ik heb me altijd aan mijn beloften gehouden.

edited by simonbr, April 2, 2011

linked by martinod, April 2, 2011

linked by martinod, April 2, 2011

linked by martinod, April 2, 2011

linked by mramosch, August 16, 2020

linked by mramosch, August 16, 2020

linked by mramosch, August 16, 2020

linked by sundown, November 4, 2022