Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #320538
  • date unknown
母が、2日間病気なの。
linked to #347009
linked to #1605598
母が2日間病気なの。
母がこの2日間病気なの。

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #83177

jpn
母がこの2日間病気なの。
母[はは] が[] この[] 2[に] 日間[にちかん] 病気[びょうき] な[] の[] 。[]
eng
My mother has been sick for two days.
pol
Moja mama chorowała przez dwa dni.
spa
Mi madre lleva dos días enferma.
deu
Meine Mutter ist seit zwei Tagen krank.
hun
Anyám két napig beteg volt.
ita
Mia madre è malata da due giorni.
por
Minha mãe está doente há dois dias.
tur
Annem iki gündür hasta.

Comments

tommy_san
Apr 7th 2013, 06:49
「この2日間」もしくは「2日前から」が自然に感じます。
bunbuku
Apr 7th 2013, 18:30
「この2日間」はいいですね。なんで思い浮かばなかったんだろう。

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.