I changed the kanji for "hook" to 鉤 as we have no examples for it. There are 23 for 針.
Yeah, well that's not surprising considering there are only two Google hits for
鉤にかかっている
and 229 for
針にかかっている
So I'm not sure it was really a good idea to change it.
I have taken a different tack and merged the 針/鉤/はり dictionary entries (as in GG5). So I'm putting those sentences back the way they were.