Ich habe den hochdeutschen Satz geändert. Da steht jetzt Kyōto statt Tōkyō.
Wenn Sätze falsch übersetzt wurden, aber trotzdem einen eigenständigen sinnvollen Satz bilden, dann sollte der falsch übersetzte Satz vom Originalsatz getrennt und der Originalsatz neu übersetzt werden, und nicht die Übersetzung geändert werden. Das wäre die korrekte Vorgehensweise, die es den Weiterübersetzern erspart, auch ihre Sätze anpassen zu müssen.
Ich werde den Satz für dieses Mal anpassen, aber in Zukunft bitte den korrekten Weg gehen.
Da hast Du recht: das wäre besser gewesen, als hier so einen Wirbel zu machen. Entschuldige bitte!
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #837356
added by slomox, April 14, 2011
linked by slomox, April 14, 2011
edited by slomox, June 28, 2012
linked by nimfeo, April 29, 2015