
furigana give "ほしょうじん" for "保証人". Isn't it "ほうしょうにん"?

@Christophe
保証人 should be read ほしょうにん. Furigana is wrong.

Ups, yes that what I want to say ほしょうにん。Of course not "ほう"...

I understand. Never mind. ;)
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
linked by LeviHighway, April 29, 2025