Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #318623
  • date unknown
不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #85090

jpn
不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
不思議[ふしぎ] な[] こと[] に[] 、[] ドア[] は[] ひとりでに[] あい[] た[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

eng
Strange to say, the door opened of itself.
ber
D ayen yessewhamen, tawwurt-nni teldey-d i yiman-nnes.
epo
Kvankam tio sonas strange, la pordo sin malfermis mem.
fin
Outoa kyllä, ovi avautui itsestään.
jpn
奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
奇妙[きみょう] な[] こと[] に[] 、[] その[] ドア[] は[] ひとりでに[] 開い[ひらい] た[] 。[]
rus
Как ни странно, дверь открылась сама по себе.